Das beste Übersetzungsprogramm:
Bislang habe ich längere englische oder französische Texte mit den Übersetzungstools von Google und Microsoft übersetzen lassen. Die Übersetzungsergebnisse waren zwar gut, aber nicht fehlerfrei.
Jetzt habe ich ein kostenloses Übersetzungsprogramm aus Deutschland ausprobiert – und ich bin begeistert!
Mit der Software DeepL für Windows lässt sich ein Text (29 Sprachen werden unterstützt) einfach übersetzen, indem Sie diesen in das linke Textfeld hineinkopieren. Meines Erachtens schlägt dieses Onlinetool die Konkurrenz von Microsoft und Google eindeutig und stellt für mich eine echte Alternative dar.
DeepL im Test:
Nachfolgend ein englischer Text, den ich mit DeepL übersetzt habe:
A cruise ship worker explained the reality of what happens when a passenger falls overboard.
Although it might be surprising given all of the safety measures onboard modern ships, there are still cases when passengers fall overboard on cruise ships, ferries and even cargo ships. Research by Emma Cruises found that, on average, around 25 people fall off cruise ships per year. The cruise ship worker behind the Youtube channel Casual Navigation shared a behind-the-scenes look at what happens when a „man overboard“ situation occurs on his vessel with his audience of 496K followers.
Und hier die überraschend gute Übersetzung:
Ein Mitarbeiter eines Kreuzfahrtschiffes erklärte, was passiert, wenn ein Passagier über Bord fällt.
Auch wenn es angesichts all der Sicherheitsmaßnahmen an Bord moderner Schiffe überraschen mag, gibt es immer noch Fälle, in denen Passagiere auf Kreuzfahrtschiffen, Fähren und sogar Frachtschiffen über Bord fallen. Nachforschungen von Emma Cruises haben ergeben, dass im Durchschnitt etwa 25 Menschen pro Jahr von einem Kreuzfahrtschiff fallen. Der Kreuzfahrtmitarbeiter, der hinter dem Youtube-Kanal Casual Navigation steht, teilte mit seinen 496.000 Followern einen Blick hinter die Kulissen, was passiert, wenn ein „Mann über Bord“ auf seinem Schiff geht.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
Ich bin überrascht, wie gut die automatische Zeichensetzung im übersetzten Text funktioniert.
Sie sollten die kostenlose Übersetzungssoftware von DeepL unbedingt ausprobieren. Wenn Sie regelmäßig mehrere Texte übersetzen müssen, können Sie für wenig Geld die kostenpflichtige Version nutzen.
Bild von Gerd Altmann auf Pixabay
Ich habe mich auch schon gewundert, warum diese Übersetzungssoftware (bereits seit 2017 online) so oft ignoriert wurde. Ich nutze dieses tolle Übersetzungstool schon seit 2019.